extra_vars3 : | 김규성 |
---|
나도 한마디
2010.12.21 10:44:15
다른 나라 말을 우리말로 표현하는 데는 원칙과 기준이 필요합니다. 이런 규칙을 정해 놓은 것을 외래어 표기법이라고 하는데요. 우리말글을 연구,담당하는 국가기관이 국립국어원입니다. 이 기관의 전신인 국어연구소에서 제정한 외래어 표기법에 대한 보완 규칙에 따르면 영어 표기에서 '어말의 -s[z]는 '스'로 적는다'라고 규정하고 있습니다. 따라서 실제 음가가 '즈'로 나더라도 한글로 표기할 때는 '스'로 적습니다.
외래어 표기법이 다른 나라 말을 우리말로 표현할 때 원칙을 정한 것이므로 일종의 사회적 약속이고, 이것을 따르는 것이 언중(言衆:같은 언어를 사용하면서 공동생활을 하는 언어 사회 안의 대중)의 의무일 것입니다.
하인즈 워드는 하인스 워드로 써야 합니다. <iframe frameborder="0" scrolling="yes" style="width: 100%; height: 100%; background-color: rgb(255, 255, 255); "></iframe>
외래어 표기법이 다른 나라 말을 우리말로 표현할 때 원칙을 정한 것이므로 일종의 사회적 약속이고, 이것을 따르는 것이 언중(言衆:같은 언어를 사용하면서 공동생활을 하는 언어 사회 안의 대중)의 의무일 것입니다.
하인즈 워드는 하인스 워드로 써야 합니다. <iframe frameborder="0" scrolling="yes" style="width: 100%; height: 100%; background-color: rgb(255, 255, 255); "></iframe>